灼灼芳意鬧,涓涓朱弦鳴。 晴光發清淺,翠華相合並。 寒涘通遊徑,清杯得落英。 且慰浮生勞,勿念閒名輕。 桃溪日日流,弗止何獨行。 桃花年年開,既落還復榮。 昔聞避世士,有物應混成。 不行亦不止,不死亦不生。 祇聞莊學羨,俄失何必驚。 此語誰與解,住庵如登瀛。
東湖留題 桃溪庵
明豔的花朵帶着濃烈的春意,喧鬧般地綻放,溪水潺潺流淌,就像朱弦在輕輕彈奏出美妙的聲響。
晴朗的陽光灑在清澈淺緩的水面上,泛起粼粼波光,周圍翠綠的草木與這波光相互交融、相得益彰。
寒冷的水岸旁有一條可供遊人行走的小徑,我端着清澈的酒杯,杯裏還漂着飄落的花瓣。
暫且用這美景慰藉一下這浮世中勞碌的身心吧,不要再去計較那些虛無的名聲是輕是重。
桃溪的水日日夜夜不停息地流淌着,它不會停下,又何必在意自己一個人前行呢?
桃花每年都會盛開,即使凋零之後也還會再次繁茂。
從前聽說那些避世隱居的人,他們認爲世間萬物應該是渾然一體、沒有界限的。
既無所謂行動也無所謂停止,既無所謂死亡也無所謂新生。
只聽聞莊子的學說令人羨慕,就算突然失去了什麼又何必爲此驚慌呢?
這些話誰能夠理解呢?能住在這桃溪庵中,就如同登上了仙境一般啊。
納蘭青雲