污吏物胜志,俗吏势胜义。 志义不可胜,势物如脱屣。 古云士大夫,此道既坠地。 俯首拾蹴与,仰视忽高致。 仕涂无清风,大望失所寄。 志士独怀古,义气已屡喟。 从事彭城公,不求亦不忮。 接下断骄简,清慎遣外累。 三载日犹短,六计满物议。 荐章何所归,见敬乃虚器。 得丧固有命,失士岂无愧。 顾我眼力壮,古貌入青视。 方恨相得晚,笑语未获醉。 官满不可留,年华促归计。 雨后云既收,日上春已至。 双水势愈活,南注飞不洎。 两山夹长流,稍稍有青意。 此景送君何处游,荔枝林下维扁舟。 穷通身外不足念,醉吟可写尘中忧。 至诚所与暂睽远,时复一嚏聊相求。
送公表判官解官南归
译文:
那些贪污的官吏,物质欲望胜过了自己的志向;庸俗的官吏,权势观念压倒了道义。而真正有志有义的人,不会被物质和权势所左右,能把这些像脱掉鞋子一样轻易舍弃。
古人所说的士大夫之道,如今已经衰落。人们有的低着头去拾取那些别人踢来蹴去的利益,有的却忽然仰望追求高远的境界。官场中没有清正的风气,大家对贤能之士的厚望无处寄托。有志之士独自缅怀古人,为如今的状况多次叹息。
您侍奉彭城公,不刻意追求名利,也不嫉妒他人。对待下属不骄纵傲慢、简慢无礼,清廉谨慎地排除身外的牵累。三年的时光,在您看来还觉得短暂,经过考核您本应得到好评。然而推荐您的文书不知去向,您虽被人敬重,却像一个徒有其表的器物。
得失本来就由命运安排,但朝廷失去您这样的人才难道不感到惭愧吗?我自认为有识人之明,能从您古朴的外貌中看到您高尚的品格。我正遗憾与您相识太晚,还没来得及与您畅快地谈笑、一醉方休。
如今您任期满了,无法再留任,岁月催促着您回家。雨后乌云已经散去,太阳升起,春天已经到来。两条水流的势头更加活跃,向南流淌,奔腾不息。两座山夹着长长的河流,渐渐有了一抹青色。
在这样的美景中,您要到哪里去游玩呢?想必会在荔枝林下系上小船吧。人生的穷困与显达都是身外之事,不值得过多挂念,您可以沉醉吟诗,排解尘世的忧愁。我们真诚相待,虽然暂时分别,但说不定什么时候您打个喷嚏,那就是我在想念您呢。
纳兰青云