不为形役心方纵,乘化悠悠岂须控。 归去来兮归自公,北窗高卧南来风。 吹我飘飘骨毛耸,恐是洪涛浸清梦。 八月仙槎偶相送,寥廓孤飞与谁共。 天机不逐纤尘动,折腰五斗非君俸。 静挂山图探遥趣,闲眄庭柯荐幽哢。 君置弦徽贻我声,我遗耳目知君情。 相知之流乐如是,五柳鸣蜩谩如沸。
题卧陶轩
译文:
人若不被功名利禄等外在的东西奴役,内心才能真正地自由放纵。顺应着自然的变化悠然前行,又哪里需要刻意去掌控呢?
你处理完公务后,像陶渊明一样潇洒地喊着“归去来兮”回归自我。在北窗之下悠然高卧,享受着从南边吹来的清风。
这清风吹拂着我,让我全身的骨头和毛发都为之耸动,恍惚间我还以为是那汹涌的洪涛会浸入我的清梦。
就好像八月里那偶然被送来的仙槎一样,你在这广阔的天地间孤独地飞翔,又有谁能与你一同相伴呢?
你心中的天机不会随着那细微的尘埃而动摇,为了那微薄的俸禄而弯腰折节,这绝不是你应得的。
你静静地挂起描绘着山水的画卷,去探寻那悠远的意趣;悠闲地看着庭院中的树枝,聆听鸟儿发出的清幽啼鸣声。
你弹奏着琴弦传递给我美妙的声音,我抛开世俗的耳目之见,从而领会到你的深情厚谊。
像我们这样相互理解相知的人,能如此快乐地相处。那些像五柳下蝉鸣般喧嚣的世俗纷扰,又算得了什么呢。
纳兰青云