曲水亭
盘龙偃蹇吸长涧,数篆寒光来向人。
谁信云门有仙子,洒落恐是华筵宾。
落英俄逐酒船到,世间乃得渔溪春。
素纤举盏宁可却,清光聊涤胸中尘。
译文:
那曲折的溪流好似盘曲的龙,懒懒地伏着吮吸着长长的山涧之水,水流泛起的粼粼波光如篆字般闪烁,带着清冷的光泽扑面而来。
谁能相信在这云门之处会有仙子存在呢,那溪边洒脱自在的人,恐怕是盛宴上的嘉宾。
忽然间,飘落的花瓣随着载酒的小船漂了过来,仿佛让世间也迎来了如桃花源般的春日盛景。
那白皙纤细的手举起酒杯,这般美意又怎能拒绝呢,就让这清澈的水光和美酒一同洗去我心中的尘埃吧。