护国寺
薄宦区区可叹嗟,寂寥寒馆过村家。
神锥岂向囊中出,宝剑聊凭醉后夸。
就禄勉持毛义檄,读书空满惠生车。
掩关不识青春好,一夜狂风已落花。
译文:
我做着这卑微的小官,实在是令人叹息啊!孤零零地在这冷清的馆舍中,路过了一个又一个的小村落人家。
我就像那藏在囊中还未展露锋芒的锥子,才能没有机会得以施展,只能趁着酒后醉意,空自夸赞自己有宝剑一般的才华。
为了那微薄的俸禄,我也只能像毛义那样勉强拿着征召的文书,不得不去为官;读了那么多的书,就像惠施那样书能装满车,却没有得到什么实际的用处。
我整日闭门不出,竟没有察觉到春日的美好,一夜狂风刮过,花瓣都已经纷纷飘落了。