金風蕩炎暑,六合氣已清。 石崇南山高,晨起見崢嶸。 絲垂蟲就繭,彼各有所營。 竹實不足飽,鳳凰尚飢鳴。 匏瓜固賤草,引蔓上高城。 土地之所宜,結子如瓶罌。 革帶守空文,歲月逝可驚。 木落行且秀,欣欣候春榮。
八音詩 其一
譯文:
秋風輕輕吹拂,驅散了夏日的炎熱,整個天地間的空氣都變得清爽宜人。
那像石崇財富般厚重的南山高聳入雲,清晨時分望去,它的雄偉身姿清晰可見,峯巒峻峭。
蠶吐出的絲垂落下來,它們各自忙着結成繭子,都在爲自己的生存和發展而努力營生。
鳳凰只以竹實充飢,可竹實哪裏夠它喫飽呢,所以高貴的鳳凰依然飢餓地鳴叫着。
匏瓜原本只是一種低賤的草,卻能攀附着藤蔓一直爬到高高的城牆上。
因爲適應了這片土地的環境,它結出的果實就像瓶子和罐子一樣。
我空守着這革帶所象徵的無用規章條文,時光卻在不知不覺中飛速流逝,真讓人感到驚心。
樹木雖然在秋冬時節落葉飄零,但它依然蘊含着生機,等待着春天的到來,到那時又會生機勃勃,展現出欣欣向榮的景象。
納蘭青雲