小豐猶可喜,況此大有年。 流庸已歸妹,獄訟久蕭然。 明聖臨六合,吁俞萃羣賢。 乾坤協氣滿,井邑歡聲連。 張公性謙靜,玉節鎮湘壖。 茇舍富暇豫,鈴齋恆晝眠。 萬家人喜悅,鄰壤蒙安全。 譬如泰山雲,益此涸轍泉。 我鄙無所解,昔隨公得仙。 超升已連帥,羈旅今華顛。 屬郡損末理,郵筒賁新篇。 坎坎我鼓腹,鹹韶媿朱弦。 暌乖每自念,姤遇兩何緣。 野色小過雨,秋聲漸號蟬。 園林悽剝落,樓觀蔚騰騫。 曳履煙景外,支頤嵐翠前。 嘗聞東晉士,多聞遠師禪。 盛世非否塞,微生自屯邅。 廬嶽決遯去,老夫無妄言。 跡同人間世,心煉鼎中鉛。 流俗若飛蠱,困途多墮鳶。 相需緱嶺上,一比洪崖肩。
卦名寄芸叟
小豐收就已經挺讓人高興了,何況今年還是大豐收之年呢。那些流亡在外的百姓都已經像《歸妹》卦寓意的那樣返回家鄉,牢獄訴訟之事也長久以來都很稀少。
聖明的君主統治着天下,和羣臣和諧地商議政事,匯聚了衆多賢才。天地間充滿了祥和之氣,城鎮鄉村裏歡呼聲不斷。
張公性格謙虛沉靜,持着玉節鎮守在湘水之畔。他在官舍裏從容閒適,經常在書房中安然晝眠。他治下的萬民喜悅,相鄰的地區也能蒙受他帶來的安全。這就好比泰山上的雲,滋潤着乾涸車轍裏的泉水。
我見識淺陋沒什麼本事,從前跟着張公得到了不少益處。如今張公已經升任連帥,而我卻漂泊在外頭髮都花白了。所屬的郡縣治理得不太好,張公通過書信寄來了新的詩篇。我開心得敲着肚皮,只是慚愧自己不能像彈奏《鹹》《韶》之樂那樣回應張公。
我常常想念和張公分離的時光,不知何時能再次相遇。野外剛剛下過小雨,秋蟬的叫聲漸漸響亮起來。園林裏一片淒涼、草木凋零,樓閣卻高聳入雲、氣勢非凡。
我穿着鞋子漫步在如煙的景色之外,手託着下巴凝視着青山翠嵐。曾聽說東晉的士人,大多博學且研習遠公的禪法。如今是盛世並非閉塞不通,只是我個人命運多舛。
我決定像《遯》卦所寓意的那樣前往廬山隱居,我可沒有說假話。我的身體雖然還留在這人間,但內心就像在鼎中煉鉛一樣修煉着。
世俗之人就像亂飛的蠱蟲,我困窘的人生路上還常有像飛鳥墜落那樣的災禍。真希望能和張公在緱嶺上相聚,與他並肩就像和洪崖仙人比肩一樣。
评论
加载中...
納蘭青雲