小丰犹可喜,况此大有年。 流庸已归妹,狱讼久萧然。 明圣临六合,吁俞萃群贤。 乾坤协气满,井邑欢声连。 张公性谦静,玉节镇湘壖。 茇舍富暇豫,铃斋恒昼眠。 万家人喜悦,邻壤蒙安全。 譬如泰山云,益此涸辙泉。 我鄙无所解,昔随公得仙。 超升已连帅,羁旅今华颠。 属郡损末理,邮筒贲新篇。 坎坎我鼓腹,咸韶媿朱弦。 暌乖每自念,姤遇两何缘。 野色小过雨,秋声渐号蝉。 园林凄剥落,楼观蔚腾骞。 曳履烟景外,支颐岚翠前。 尝闻东晋士,多闻远师禅。 盛世非否塞,微生自屯邅。 庐岳决遯去,老夫无妄言。 迹同人间世,心炼鼎中铅。 流俗若飞蛊,困途多堕鸢。 相需缑岭上,一比洪崖肩。
卦名寄芸叟
译文:
小丰收就已经挺让人高兴了,何况今年还是大丰收之年呢。那些流亡在外的百姓都已经像《归妹》卦寓意的那样返回家乡,牢狱诉讼之事也长久以来都很稀少。
圣明的君主统治着天下,和群臣和谐地商议政事,汇聚了众多贤才。天地间充满了祥和之气,城镇乡村里欢呼声不断。
张公性格谦虚沉静,持着玉节镇守在湘水之畔。他在官舍里从容闲适,经常在书房中安然昼眠。他治下的万民喜悦,相邻的地区也能蒙受他带来的安全。这就好比泰山上的云,滋润着干涸车辙里的泉水。
我见识浅陋没什么本事,从前跟着张公得到了不少益处。如今张公已经升任连帅,而我却漂泊在外头发都花白了。所属的郡县治理得不太好,张公通过书信寄来了新的诗篇。我开心得敲着肚皮,只是惭愧自己不能像弹奏《咸》《韶》之乐那样回应张公。
我常常想念和张公分离的时光,不知何时能再次相遇。野外刚刚下过小雨,秋蝉的叫声渐渐响亮起来。园林里一片凄凉、草木凋零,楼阁却高耸入云、气势非凡。
我穿着鞋子漫步在如烟的景色之外,手托着下巴凝视着青山翠岚。曾听说东晋的士人,大多博学且研习远公的禅法。如今是盛世并非闭塞不通,只是我个人命运多舛。
我决定像《遯》卦所寓意的那样前往庐山隐居,我可没有说假话。我的身体虽然还留在这人间,但内心就像在鼎中炼铅一样修炼着。
世俗之人就像乱飞的蛊虫,我困窘的人生路上还常有像飞鸟坠落那样的灾祸。真希望能和张公在缑岭上相聚,与他并肩就像和洪崖仙人比肩一样。
纳兰青云