十畫四言
亨倅沉俗,泥虯臥虹。
星君促面,省座班封。
修治克茂,果有昌宗。
恥於便幸,宜效孤忠。
譯文:
這首詩比較古奧且有些用詞在日常語境中不常見,以下是大致的現代漢語翻譯:
地方官亨倅陷入世俗事務之中,如同被困在泥沼裏的虯龍、臥伏的彩虹,難以施展抱負。
星君(可能指代天上星宿或有重要地位的人)面容急切,朝堂省座上官員們依次受封。
(有人)致力於政務治理且成效顯著,確實讓家族昌盛榮耀。
(此人)以依靠不正當手段獲得寵幸爲恥,應當效仿那孤高忠誠之士的品格。
需要說明的是,“亨倅”可能是具體人名或特定稱謂,因缺乏更多背景信息難以精準解讀。整體詩較爲隱晦,以上翻譯僅供參考。