金聲玉振辨服千,石棱蝟磔奮無前。 絲亂獲理頼正言,竹有特操非芊眠。 匏羹淡薄葅醢貴,土鼓擯棄淫哇賢。 革去浮僞真慨然,木秀風摧堆毀泉。
和天覺贈仲光
這首詩運用了古代“八音”(金、石、絲、竹、匏、土、革、木)來表達情感和道理,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯:
如同金鐘發聲、玉磬收韻一般,能夠清晰地辨別紛繁的事物,就像鋒利的石棱、張牙舞爪的刺蝟一樣,奮勇向前,沒有什麼能夠阻擋。
當絲線雜亂無章時,全靠正義的言論來梳理,竹子有獨特的操守,並非那種柔弱繁茂、徒有其表的樣子。
葫蘆做的羹湯雖然淡薄,但是精心製作的肉醬卻顯得十分珍貴;古老質樸的土鼓被人摒棄,而那些靡靡之音卻被認爲好聽。
革除那些浮華虛僞的東西,真讓人感慨啊,就像秀木會被風摧折,土堆會被毀壞,清泉會被堵塞一樣。
這首詩裏作者借“八音”闡述自己對社會現象的看法,讚揚了正義、有操守的品質,批判了浮華虛僞和不良風氣,同時也感慨正直之人容易遭受挫折。
评论
加载中...
納蘭青雲