書齋獨坐有懷
孤燭夜自明,四壁冷無聲。
欹枕清無寐,思時憤不平。
林中多虎豹,天上有欃槍。
匣劍蟠龍氣,何時仗汝評。
譯文:
在這寂靜的夜晚,書房裏只有一支孤零零的蠟燭獨自散發着光亮,四周的牆壁冷冰冰的,沒有一點兒聲響。
我斜靠在枕頭上,內心清淨卻怎麼也睡不着覺,思緒飄飛,想到當下的時勢,不禁義憤難平。
如今的社會就如同那山林之中,到處都有虎豹橫行,朝廷之上也是亂象叢生,就像天空中出現了預示着戰亂災禍的欃槍星一樣。
我劍匣中的寶劍,它蘊含着如同蟠龍一般的精氣和鋒芒,可我什麼時候才能憑藉着你去評判世間的是非善惡,去掃除這一切的黑暗與不平呢?