再用前意
台州雲海闊,梁苑雪天低。
地隔書來少,心分夢去迷。
惟兄最鄰近,同路隔東西。
常欲投簪笏,相招傍虎溪。
譯文:
台州那片地方,雲海廣闊無邊,彷彿與天相接,看不到盡頭;梁苑所在之處,大雪紛飛,天空顯得格外低沉,一片蒼茫的景象。
因爲我們相隔遙遠的距離,所以收到彼此書信的次數越來越少。我們的心也彷彿有了隔閡,就連在夢裏去找尋對方,都覺得迷茫,難以找到彼此的身影。
在所有兄弟中,只有你我住得最爲鄰近,本應常常見面,可卻如同在同一條路上卻被分隔在東西兩邊,難以相聚。
我常常想着放下這官場上的簪笏,辭去官職,然後把你招來,我們一起在虎溪旁過着悠閒自在的生活。