和經父寄張績

蕭蕭木落洞庭湖,一葉扁舟盡室居。 吾道已衰投直筆,人情難合卷長裾。 重輕自系朝廷勢,褒貶猶存史策書。 所遇於天皆有分,未將鯢鮒羨鯨魚。

在洞庭湖邊上,樹木的葉子在秋風中紛紛飄落,發出蕭蕭的聲響。有一艘小小的扁舟,承載着我全家居住在上面。 我所秉持的道義已經逐漸衰微,就像古代那些因直筆寫史而遭遇困境的人一樣,我也只能放下手中那支象徵着公正記錄的筆。這世間的人情冷暖,實在難以迎合,我只好收起那長長的衣襬,遠離這複雜的世事。 一個人地位的高低、境遇的好壞,其實和朝廷的形勢緊密相連。雖然在現實中我可能遭遇不公,但歷史的史冊會公正地記錄下善惡褒貶。 我覺得人這一生所遇到的一切,都是上天早已安排好的定數。我不會像小鯢和小鮒那樣,去羨慕那巨大的鯨魚。我安於自己的命運,不會盲目地去追求那些遙不可及的東西。
關於作者

孔平仲 北宋詩人。字義甫,一作毅父。新喻(今江西新余縣)人。生卒年不詳。治平二年(1065)舉進士,曾任祕書丞、集賢校理,又提點江浙鑄錢、京西刑獄。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序