林夫访及书室夜话又用元韵
珠玉相辉媿我形,正如朽壤附云亭。
宦情已比春云薄,交义犹期老柏青。
坐久北窗号过雁,谈余荒戍咽疏铃。
知君不厌寒宵景,世上风霜已屡经。
译文:
你就像珠玉般光彩照人,相比之下我实在惭愧,我就好似那腐朽的土壤,只能依附在高耸的云亭之下。
我对官场的情感已经像春天的云朵一样淡薄,而我期望咱们的交情能如同那苍老的柏树,四季常青。
我们在北窗边久坐,能听到过往大雁的鸣叫声,交谈结束后,远处荒废的营垒中传来稀疏的铃声,声音呜咽。
我知道你不会厌烦这寒冷夜晚的景致,毕竟你已经历经了世上的种种风霜。