见蚕成茧能几日,缯帛输官千万疋。 丁丁砧杵相和鸣,半夜霜风入秋律。 一年寒事从今始,四序流光如羽疾。 昨朝尚喜迎凉坐,闭户羃窗嫌不密。 人生天地随气转,此身犹复非吾物。 痴儿干世孰自量,欲与造化争飘忽。 功名富贵固有时,进退屈信何可必。 匏羹菽饭幸粗饱,何用操瓢向人乞。
闻砧作
译文:
看到蚕儿结成茧子才过去几天啊,就要把成千上万匹的丝帛上缴给官府。
那叮叮当当的捣衣声相互应和着,半夜里带着霜意的秋风开始奏响秋天的旋律。
一年里的寒衣之事从现在就要开始准备啦,四季的时光像羽毛一样飞逝得极快。
昨天早上还高高兴兴地坐着享受凉爽呢,现在却紧闭门户、封好窗户还嫌不够严密。
人活在天地之间,就随着节气变化而改变,就连自己的身体都好像不属于自己了。
那些痴傻的人在世上追逐功名利禄,却没有自知之明,还妄想与大自然的变化速度一争高下。
功名富贵本来就有它到来的时机,是进是退、是屈是伸又哪里有一定之规呢。
能有幸吃上用匏瓜做的羹、豆子煮的饭,勉强填饱肚子就好啦,何必拿着瓢去向别人乞讨呢。
纳兰青云