广庭试群材,俊笔驰短晷。 锁厅争第一,乃后二三子。 骑龙失头角,十载困泥滓。 泛舟自淮南,得邑穷楚尾。 江上始相逢,清名久吾耳。 油然睹颜色,悦泽已可喜。 博学有渊源,高谈见根柢。 有如万斛钟,久叩声益起。 如君岂易得,蹭蹬乃在此。 棫朴析为薪,奈何遗杞梓。 我本世畸人,儳焉顽似鄙。 一官傍松楸,自足胜朱紫。 功名已灰心,藜藿思没齿。 欲结方外游,徜徉访云水。 闻君亦有意,不恋五斗米。 笑指庐山高,论交从此始。
诗赠王从善
译文:
在宽敞的庭院里对众多人才进行考试,大家用敏捷的文笔在短暂的时间里奋笔疾书。参加锁厅试的人都争着要拿第一,而你却落在了别人后面。就像骑龙却失去了头角一样,你十年来一直被困在困境之中,不得志。
后来你从淮南乘船而来,到了地处楚地边缘的一个小地方任职。我们在江上初次相逢,其实你的清名早就传到我耳朵里了。见到你本人,你气质温润自然,面容和善,这就让人看了很是喜欢。
你学识渊博,有深厚的知识渊源,高谈阔论时能看出你的学问根基扎实。就如同一个能装万斛的大钟,越敲击声音越洪亮。像你这样的人才哪里容易得到呢,可你却如此坎坷不得志。好木材被劈成柴烧,为什么要把珍贵的杞木和梓木遗漏不用呢。
我本就是世间不合时宜的人,笨拙又显得顽劣粗俗。我谋得一个官职守在祖坟旁,觉得这样比追求高官厚禄要好得多。我对功名利禄早已心灰意冷,只想着一辈子吃粗茶淡饭就好。
我想和方外之人交游,自由自在地去寻访山水。听说你也有这样的想法,不贪恋那微薄的俸禄。我们笑着指着高耸的庐山,从此结下了交情。
纳兰青云