鑄錢行
三更趨役抵昏休,寒呻暑吟神鬼愁。
從來鼓鑄知多少,銅沙疊就城南道。
錢成水運入京師,朝輸暮給苦不支。
海內如今半爲盜,農持鬥粟卻空歸。
譯文:
詩人們三更天就被徵去服勞役,一直到黃昏才得以休息。不管是寒冷的冬天發出痛苦的呻吟,還是炎熱的夏天艱難地勞作而吟歎,這樣的悽慘情景連神鬼聽了都會發愁。
自古以來鑄造的錢幣,誰能知道有多少呢?那鑄造錢幣用的銅沙堆積起來,都快把城南的道路給淹沒了。
鑄造好的錢幣通過水路運往京城,朝廷早上徵收賦稅,晚上又發放出去,可還是難以維持財政開支。
如今國內有一半的地方都有盜賊橫行,農民辛辛苦苦拿着一斗糧食去交易,最後卻空手而歸。