煌煌一疋锦,烂烂五色笔。 始从何处得,怅此梦中失。 淹也虽善文,葳蕤少筋骨。 譬人气不深,往往多奄忽。 晚年既富贵,外学仍老佛。 岂非有所怠,寖使天才屈。 奈何不自尤,秘怪疑鬼物。 我有十文舟,夙期驾溟渤。 褰霞谒东皇,擘浪窥月窟。 唯忧倦或止,视此颇自栗。
读江淹集
译文:
那光彩耀眼如同整匹绚丽的锦缎,灿烂夺目好似五色神笔一般。
最初这才华是从哪里获得的呢,可让人惆怅的是在梦中就失去了它。
江淹这人虽然擅长写文章,文章辞藻繁茂但缺乏刚健的风骨。
就好像人气息不够深沉,常常容易气息短促难以为继。
他到了晚年已经富贵起来,还向外学习道家和佛家的思想。
难道不是因为有所懈怠,才逐渐让天才的能力受到了压抑。
为什么他自己不责备自己,却神秘怪异地质疑是鬼物作祟。
我拥有像十文舟这样的才能,早就期望能在广阔的大海上航行。
我要撩起云霞去拜见东方之神,劈开波浪去探寻月亮的归宿之地。
只是担忧自己会因为疲倦而停下脚步,看看江淹的情况让我自己很是害怕。
纳兰青云