丱角同出處,中路稍差池。 往事如一夢,新年生白髭。 小官仍齟齬,異國更羈棲。 長時恨隔闊,既見少開眉。 朝共壚邊飲,暮同窗下棋。 一日復一日,眷眷不忍離。 今茲解舟去,豈爲赴同期。 久住恐相溷,蕭然生事微。 欲將眼中淚,一灑別時衣。 諸緒正牢落,勿令心重悲。 融怡和笑語,惝怳迷東西。 甘言戒婢子,循發祝阿宜。 憒憒情懷惡,正同中酒時。 晚泊蘆荻岸,江天雲四垂。 高城已不見,春雨更如絲。
發儀真寄常父兄
小時候我們一同生活、成長,可到了中途,人生軌跡漸漸有了不同。過去的那些事,就像一場夢一樣,如今新的一年到了,我都生出白鬍子了。
我做着小官,還總是遇到不順,如今在這異鄉漂泊、寄居。長久以來,我一直遺憾我們分隔兩地,好不容易見了面,卻也很少能真正舒展眉頭開心起來。
我們早上一起在酒爐邊飲酒,晚上一起在窗前下棋。一天又一天過去,彼此眷戀着,實在不忍心分離。
如今我解開船纜準備離去,這並非是爲了趕赴什麼約定。只是怕長時間住在這裏會給你們添麻煩,而且我自己生活也很清苦、沒什麼依靠。
我真想把眼中的淚水,灑在這分別時穿的衣服上。此刻我的思緒亂糟糟的,希望你不要讓自己的心情更加悲傷。
我強顏歡笑和你說着話,恍惚間都有些辨不清方向了。我溫和地叮囑家中婢女,又撫摸着你孩子阿宜的頭髮爲他祝福。
我心裏亂糟糟的,心情糟糕透頂,就好像喝醉酒後難受的感覺一樣。
傍晚,船停靠在長滿蘆荻的岸邊,江面上空烏雲低垂。高高的城池已經看不見了,春雨如絲一般紛紛揚揚地飄落。
納蘭青雲