系马酂阳岸,湍波怒奔霆。 却坐南轩上,旷若耳目清。 两翁方围棋,玉石相分争。 初味若恬淡,锋交渐纵横。 攻南意窥北,翻复乃人情。 计虑临危出,或从死中生。 勇者喜见色,怯者噤无声。 谁云一枰小,鬭智亦已精。 昔有烂柯者,弃俗游峥嵘。 彼实方外人,岁月固可轻。 我今则异此,久为世网婴。 一官犹坎轲,三径尚未耕。 妻子寄异县,飘飘望东京。 寸晷尤可惜,客子当念程。 饮水上马去,两翁任输赢。
酂阳观棋
译文:
我把马拴在酂阳岸边,湍急的水波像愤怒奔涌的雷霆一般。
转身坐在南边的轩廊之上,顿时感觉开阔无比,耳目为之一清。
有两位老翁正在下围棋,黑白棋子相互争夺地盘。
刚开始下棋的氛围好像很恬淡平和,可等双方交锋后局势便逐渐错综复杂起来。
进攻南边其实意在窥探北边,局势反复无常也是人之常情。
到了危急时刻,奇谋妙计就会涌现,有时能在绝境中寻得生机。
勇敢的人脸上露出喜悦之色,怯懦的人则紧闭嘴巴一声不吭。
谁说小小的棋盘无关紧要,在这里斗智斗勇也是十分精妙的。
从前有个叫王质的人上山砍柴,看到仙人下棋,等他看完,斧头的木柄都烂了,从此他便抛弃世俗去游历险峻的山川。
他本就是超脱尘世的人,自然可以把岁月看得很轻。
我如今却和他不同,长久以来被世俗的罗网束缚。
做个小官还坎坷不顺,归隐的田园也还未耕种。
妻子儿女寄居在别的县城,我飘飘荡荡地望着东京方向。
每一寸光阴都格外值得珍惜,出门在外的人应当想着赶路。
于是我喝了口水,上马离去,任由那两位老翁继续决定这棋局的输赢。
纳兰青云