别君已经年,相见如一日。 分教淮南生,中路忽相失。 我志如柳惠,何尝厌三黜。 君才如叔夜,犹苦不堪七。 趣向大抵同,离合何不一。 轻装入隋堤,正值柳阴密。 仓庚交交飞,布谷命其匹。 壮岁甘远游,岂暇念家室。 永城去亳近,马足翩翩逸。 我往何时还,君处不能出。 新诗近应多,烂漫排古律。 黄花不可见,谁为子鸣瑟。 交游固难得,会面那易必。 作诗寄秋风,以写胸中鬰。
寄王彦昭教授
译文:
和你分别已经过了一年,可感觉我们相见仿佛就在昨日。后来你去淮南任教,半路上我们不小心就走散了。
我的志向就如同柳下惠一样,他多次被贬黜都未曾厌烦,我也有这样的心境。你的才华就像嵇康,却还在为诸多困境而苦恼。我们的志趣和追求大致相同,可聚散离合的遭遇却如此不同。
我轻装简从踏上隋堤,此时正好赶上柳荫浓密。黄莺鸟儿交相飞舞,布谷鸟呼唤着它的伴侣。正当壮年的我甘愿到远方游历,哪有闲暇去思念家中的亲人。
永城离亳州很近,马蹄轻快地奔跑着。我不知道自己这一去什么时候才能回来,而你又被困在一个地方不能外出。
想来你最近应该写了不少新诗,一定是文思泉涌,诗律精妙。可惜如今我看不到那些黄菊绽放的美景,也没有人能为你弹奏瑟乐。
结交朋友本来就很不容易,想要见面又哪能那么确定呢。我写下这首诗,让秋风把它带给你,以此来抒发我心中的郁闷。
纳兰青云