武宗惟雄俊,有臣委用專。 德裕才略大,感恩罄所宣。 是時巖廊上,六合氣可吞。 論兵決勝負,萬里在目前。 一平回鶻兇,再洗上黨昏。 楊弁不知時,迺敢盜太原。 豈信明光甲,遣人斬其元。 廷謀昧知幾,唯有君相然。 成立三大功,慷慨在一言。 風霆運不測,日月朗高懸。 李唐勢已去,至此岌復纏。 外內已息兵,崇卑定乾坤。 遂令河北師,弭耳如孤豚。 事書史冊上,讀之快心魂。 千載若信宿,凜凜風烈存。 世人多說劍,不見斫伐痕。 玩弄反自傷,何用飾璵璠。 迂哉賈生餌,果爾房琯奔。 施爲貴寔效,詎主衒空文。
武宗
譯文:
唐武宗是位雄才俊逸的君主,他能把大權專門委託給信任的大臣。
李德裕有着非凡的才略,他心懷感恩,毫無保留地向武宗進言獻策。
那時在朝堂之上,他們君臣二人有氣吞天下的氣勢。
討論軍事、決斷勝負,萬里之外的局勢彷彿就在眼前一般清晰。
他們首先平定了回鶻的兇亂,接着又掃除了上黨地區的昏暗局面。
楊弁這個人不識時務,竟然敢在太原發動叛亂。
哪裏能料到,身着明光甲的官軍一到,就派人斬下了他的首級。
朝廷裏有些謀劃者愚昧不明事理,只有君主和宰相英明果斷。
他們一舉成就了三大功業,這慷慨的功績就源於他們的決策。
他們行事如同風霆一般變幻莫測、威力巨大,又像日月高懸一樣光明磊落。
李唐王朝的國勢其實已經衰敗,到這時雖然危險但又有了轉機。
朝廷內外都停止了戰事,高低尊卑的秩序得以重新確定,乾坤穩定。
這使得河北的藩鎮軍隊,都乖乖聽話,就像溫順的小豬一樣。
這些事蹟都記載在史冊之上,讀起來讓人心情暢快、振奮。
千年的時間就像兩晚一樣短暫,他們那令人敬畏的風采至今還留存着。
世上的人常常只知道談論劍術多麼厲害,卻看不到實際砍殺留下的痕跡。
有些人只會玩弄權術反而傷害了自己,何必用美好的言辭來粉飾呢。
賈誼那些不切實際的策略真是迂腐啊,房琯盲目行事最終失敗逃亡。
做事貴在有實際的效果,哪裏能只靠炫耀空洞的文章呢。
納蘭青雲