皇天久不雨,旱風滿東國。 春田廢鉏犁,秋事闕牟麥。 縣官緊租賦,守令抱憂責。 交馳謁並望,不敢愛牲帛。 而我處學宮,於邦乃賓客。 霜寒怯早起,臥聽車馬適。 方茲祈求急,不預奔走役。 精誠倘蒙報,豈不沾潤澤。 古有支離形,亦有支離德。 而我頗施施,支離在官職。 雖然憫元元,覽鏡見顏色。 高詠雲漢篇,千秋意悽惻。
祈雨
老天爺已經很久沒有下雨了,乾燥的風瀰漫在整個東方地區。春天的田野裏,鋤頭和犁都閒置着,因爲沒有雨水,無法耕種;到了秋天,本該豐收的小麥等莊稼也沒法種植。
縣官們緊緊地催逼着百姓交租納稅,地方官員們也揹負着憂慮和責任。他們奔走往來,到處祭祀祈禱,也不敢吝惜祭祀用的牲畜和絲帛。
而我待在學宮裏,在這個地方只是個外來的賓客。寒冷的霜天裏,我害怕早起,就躺在牀上聽着外面車馬奔走的聲音。如今大家都在急切地祈雨,我卻不用跟着去忙碌奔波。
如果我的誠心能夠得到上天的回應,那我難道不會和大家一樣得到甘霖的潤澤嗎?古代有形體殘缺不全的人,也有德行不圓滿的人。而我卻一副滿不在乎的樣子,我在這個官職上,就像個無所作爲的人。
雖然我很同情這些普通百姓,但看看鏡子裏自己的模樣。我高聲吟誦着《詩經·雲漢》那篇詩,千秋萬代以來,那種憂民的悽惻之情湧上心頭。
评论
加载中...
納蘭青雲