候得早潮来,江边风又起。 钱塘与海接,浩渺无涯涘。 长鲸呼鳄鱼,蛟龙正掉尾。 岂惟波浪声,号泣半溺鬼。 临流不敢渡,寻尺如千里。 儌幸亦可往,无力触万死。 萧然古山根,客棹于此舣。 吴亭明可数,游观信为美。 安敢慕纷华,而不重行止。 回首卧龙居,想在青云里。 相思寂莫晚,谁伴西楼倚。
和常父寄经父
译文:
早早地就盼着早潮到来,可等潮水来了,江边却又刮起了风。
钱塘江水与大海相连,一片浩渺,看不到边际。
长鲸对着鳄鱼呼唤,蛟龙正在水中摆动着尾巴。
这江面上哪里只是有波浪的声音啊,还夹杂着那些快要溺死之人的哭号声。
我站在江边,面对着这江水,根本不敢渡江,这看似近在咫尺的距离,此刻却好像有千里那么遥远。
虽说也可以心存侥幸冒险渡江过去,但我实在没有足够的力量,一旦过去,面临的很可能是万死的危险。
我只好把船停靠在那古老的山脚下,显得那么萧索落寞。
江对岸的吴亭清晰可数,从这里望去,游览起来确实很美。
我怎么敢去追求那些繁华热闹的景象呢,行事必须要慎重考虑自己的行为举止啊。
我回头遥望着那宛如卧龙般的居所,猜想它应该是处在青云缭绕之中吧。
在这寂寞的傍晚时分,我心中满是对你的思念,可又有谁能陪我一起倚靠在西楼之上呢。
纳兰青云