物之體性重,惟有石最堅。 迴風卷黃沙,直下萬丈淵。 如何崔嵬山,乃解飛青天。 瑯琊趨會稽,道里固甚懸。 想當初來時,詭異可得言。 豈非巨靈擘,或謂秦帝鞭。 雷公挾電母,欻霍相後先。 誇蛾負崖腳,天丁撮其顛。 北斗借神兵,虎豹下九關。 海王驅魚送,百里聞腥羶。 悲號與憊喘,灑汗成流川。 呼雲以自蔽,日月不得宣。 棲鳥失其巢,哀哀啼白猿。 草木困擺撼,枝葉半不全。 置之秦望陰,百怪散作煙。 有龍走不轍,化作錦色鰻。 攢身入竅穴,噴出清泠泉。 都人駭相報,平地見巍然。 既來亦能去,惟恐復騰騫。 浮屠鎮其上,副以屋蟬聯。 朝吟諸佛經,暮講西方禪。 以此相縶縛,羈孤幾千年。 我聞已有日,今朝始攀緣。 高堂置美酒,遠目凌孤鳶。 老僧爲我說,指畫當我前。 是否難致詰,且進黃金船。
越州飛來山
世間萬物論起質地特性的沉重,那就要數石頭最爲堅硬了。迴旋的狂風捲起漫天黃沙,直直地墜入萬丈深淵之中。可這高聳的飛來山,怎麼就能夠飛到青天之上呢?瑯琊山和會稽山之間,路途本是非常遙遠。想象這座山當初飛來之時,那怪異奇特的情景真是一言難盡。
這難道是巨靈神將它掰開移來,又或者是被秦帝用鞭子驅趕至此?雷公帶着電母,閃電霹靂快速交替而來。誇蛾氏大力神揹負着山崖底部,天兵天將揪住山巔。彷彿還從北斗那裏借來了神兵,如同虎豹般從九重天關直下。海中的龍王驅使着魚羣護送,百里之外都能聞到那腥羶之氣。那些搬運的神靈們悲號着、疲憊地喘息着,灑下的汗水匯成了河流。它們呼喊來雲朵遮蔽自己,讓日月的光芒都無法顯現。棲息的鳥兒失去了巢穴,白猿也悲哀地啼叫着。山上的草木被折騰得夠嗆,枝葉都殘缺不全了。
這座山被放置在秦望山的北面,各種怪異的景象都消散如煙。有一條龍離開了它的軌跡,化作了五彩斑斕的鰻魚。它蜷縮着身子鑽進洞穴,噴出清涼的泉水。城中的百姓驚異地相互轉告,平地上突然出現了一座巍峨的高山。既然它能飛來,也就可能飛走,人們生怕它再次騰飛而去。於是在山上建造了佛塔來鎮壓它,還修建了一排又一排的房屋。人們早上吟誦各種佛經,晚上講解西方的禪理。用這樣的方式來束縛它,讓它被困在這裏幾千年。
我聽聞這座山的故事已經很久了,今天才終於來攀登。在高堂之上擺好了美酒,極目遠眺,目光彷彿超越了孤獨飛翔的老鷹。寺廟裏的老和尚給我講述着,還在我面前比劃着。這事兒的真假實在難以追問,還是先端起這盛滿美酒的酒杯暢飲一番吧。
納蘭青雲