再寄子由

湓城趨高安,相望若鄰屋。 思君腸九回,終夕轉車轂。 一從江上別,再見臘與伏。 岧嶢阻躋攀,疲曳愧躡逐。 此心敢忘德,烱烱如寸燭。 念昔見教勤,綢繆均骨肉。 及今無所成,長大惟食粟。 讀君黃樓賦,溢耳感絲竹。 蹈海始知深,秋水暫自足。 斯文道中喪,弔古堪慟哭。 勃興得公家,萬物困陵觸。 聲名載不朽,豈羨卿相祿。 琢雕窮乃工,未剝不爲復。 嗟予空有心,資性本碌碌。 佳篇屢寄酬,珍賜比金玉。 隋珠照十乘,只報一魚目。 反顧拙丹青,何由希畫鵠。 黃華強再奏,取笑陽春曲。

從湓城前往高安,兩地好像相鄰的屋子一樣近在咫尺。 思念你讓我的肝腸寸斷,一整晚我的心就像轉動的車轂般不得安寧。 自從在江上分別之後,再次相見已經過了寒冬和酷暑。 高聳的山峯阻礙了我前去與你相聚的腳步,我身體疲憊又行動遲緩,慚愧不能追隨你。 我的心裏怎敢忘記你的恩德,這心意就像那微弱卻明亮的一寸燭光。 回想過去你殷勤地教導我,關懷備至,情誼如同骨肉一般深厚。 可到如今我一事無成,長大後只知道喫國家的俸祿。 讀着你寫的《黃樓賦》,那美妙的文字如同絲竹之音在我耳邊迴盪,讓我感動不已。 經歷過才知道學問的高深就像蹈入大海,讀了你的文章,我這如秋水般淺薄的才學暫時有了滿足之感。 如今文章之道中途衰落,憑弔古人的成就真讓人悲痛哭泣。 而你家文風勃興,文章氣勢磅礴,萬物都像是被它衝擊觸動。 你的聲名必將永垂不朽,哪裏還用羨慕公卿宰相的俸祿呢。 文章寫到極致、經歷困境才能更加精巧,沒有去除浮躁就不能恢復本真。 可嘆我空有一顆上進的心,資質本性卻平庸無奇。 你多次寄來佳作與我酬答,那些珍貴的賞賜就如同金玉一般。 你像隋侯之珠照亮了十乘車,而我只能用魚目般的文字來回報。 回頭看看自己拙劣的文采,哪裏有希望像你一樣畫出天鵝般的佳作呢。 我勉強再作詩文,只怕會像在高雅的《陽春》曲前獻醜一樣惹人笑話。
评论
加载中...
關於作者

孔平仲 北宋詩人。字義甫,一作毅父。新喻(今江西新余縣)人。生卒年不詳。治平二年(1065)舉進士,曾任祕書丞、集賢校理,又提點江浙鑄錢、京西刑獄。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序