吾家有狂犬,其走如脱兔。 撑突盘盂翻,搜爬堂庑污。 逢人吠不止,鸡噪猫且怒。 固难在家庭,只可守村墅。 不见已半年,意谓少惩惧。 昨日至城东,摇尾喜若赴。 衔衣复抱膝,屡叱不肯去。 一跃数尺高,其强乃如故。 岂惟性则然,汝分亦天赋。 未闻有骅骝,蹄啮弃中路。 安敢携汝归,重令儿女怖。
狂犬
译文:
我家里有一只凶狠的狗,它跑起来就像逃窜的兔子一样快。它横冲直撞,把盘子、碗等器具都弄翻了,还在堂屋和廊庑里乱刨乱搜,把那里弄得又脏又乱。
这狗只要一见到人就不停地狂吠,闹得鸡也跟着咯咯乱叫,猫也被惹得怒气冲冲。这样的狗实在难以留在家里,只适合放在乡村的房子那里守着。
我已经半年没见到它了,心里还想着它可能多少会有所收敛,知道害怕些了。
昨天我到城东去,它看到我后摇着尾巴,欢喜地朝我奔来。它咬住我的衣服,还抱住我的膝盖,我多次大声呵斥它,它就是不肯离开。它还能一下子跳起好几尺高,凶狠的劲头还是和以前一样。
这哪里只是它的性子如此啊,这也是它天生的秉性。我可没听说过有好马因为会踢人、咬人就被丢弃在半路上的。但我哪敢把你带回家啊,要是带你回去,又得让孩子们担惊受怕了。
纳兰青云