前时大雪风扰之,有无厚薄皆不齐。 今朝大雪无风色,下隰高原总盈尺。 由来此物本阴气,偏近黄昏落尤剧。 斜萦碎委百千态,不是天上谁做得。 铮铮鸣霰已三日,厌坐北窗闻滴沥。 自非猛下意不醒,半夜一天星斗白。 漫漫玉琢人世界,蹂践成泥真可惜。 呼童梯屋器贮之,犹得煎茶待嘉客。
十二月二十五日大雪
译文:
前些日子下大雪的时候,狂风不断地侵扰,雪下得时有时无,有的地方厚有的地方薄,很不均匀。
今天早上又下了大雪,而且没有风,低洼的湿地和高高的原野上,积雪都超过了一尺厚。
向来这雪是由阴气凝结而成的,偏偏临近黄昏的时候,雪就下得越发厉害。
雪花斜着飘落、纷纷扬扬地堆积,呈现出千姿百态,若不是天上的神奇力量,谁能造就这番景象呢?
清脆作响的霰雪已经连续下了三天,我厌烦地坐在北窗边,听着那淅淅沥沥的声响。
如果不是雪下得如此猛烈,我都难以清醒,半夜里,整个天空被映得如同星斗般洁白。
放眼望去,整个世界就像用玉石雕琢而成,银装素裹,美得让人陶醉。可要是被人践踏成泥,那真是太可惜了。
于是我喊来童仆,让他架着梯子上到屋顶,用器具把雪收集起来,这样还能煎茶来招待贵客呢。
纳兰青云