平明大雪风怒嘷,屋上卷来亭下高。 更深更密皆能到,所在纷纷如雨毛。 堆床压案扫复聚,取笔欲书冰折毫。 须眉沾白催我老,自颈以下类拥袍。 此时只好闭门坐,右手把酒左持螯。 奈何巑岏据听事,千兵踏藉泥如糟。 强登曹亭要望远,纸伞掣手不可操。 黑阴遮眼铺水墨,寒气刮耳投兵刀。 饥肠及午尚未饭,更搜诗句无乃劳。 幸有使君怜寂寞,亟使兵厨分冻醪。 余虽不饮为一釂,两颊生春红胜桃。 醉眼瞢腾视天地,蜾蠃螟蛉轻二豪。 勿令小暖气便壮,自笑世间皆我曹。
元丰四年十二月大雪郡侯送酒
译文:
清晨时分,大雪纷飞,狂风怒号,屋顶上的雪被风卷起来,在亭子下面堆积得老高。
随着时间推移,雪下得越来越密集,无论哪里都被雪覆盖,纷纷扬扬的雪花就像雨夹着毛絮一般。
雪堆积在床和桌子上,扫掉后很快又聚了起来,我拿起笔想要写字,可笔尖上的墨水都结成了冰,毛笔也折坏了。
眉毛和胡须上都沾着白色的雪,仿佛催着我变老,从脖子以下都被厚厚的衣物包裹着,好似裹着长袍。
这个时候,最好就是关起门来坐在屋里,右手端着酒,左手拿着螃蟹慢慢品尝。
可无奈那高耸的官府大堂还等着人去处理事务,上千士兵在泥泞中来回踩踏,地面的泥就像糟糠一样。
我勉强登上曹亭想要眺望远方,可狂风把纸伞从手中扯走,根本把持不住。
眼前一片黑沉沉的阴云,像铺开的水墨遮住了视线,寒冷的气息刮过耳朵,就像刀割一般疼痛。
到了中午,肚子饿得咕咕叫还没吃上饭,还要绞尽脑汁去搜寻诗句,这实在是太劳累了。
幸好有郡侯大人怜惜我在这里寂寞,赶忙让军营的厨房送来冻酒。
我虽然平时不太能喝酒,但也为此痛快地干了一杯,顿时两颊泛起红晕,比桃花还要红。
醉眼朦胧地看着天地,觉得世间那些所谓的豪杰都像蜾蠃和螟蛉一样渺小。
可别让这一点酒劲上来就得意忘形,想想自己也不过是世间芸芸众生中的一员,我不禁自我嘲笑起来。
纳兰青云