北风吹波客桅折,浔阳维舟不敢发。 观君和我回文诗,满眼春光破冰雪。 山间玉少白石多,造化积英费融结。 如君藻思岂易得,姓名卢骆推前列。 他人平步取卿相,乃独区区困羁绁。 江湖漂泊随断梗,岁月峥嵘逼华发。 颓然放肆孰可测,一马固能齐万物。 胡琴虽已隔黄壤,宝灯吐燄高于月。 人生乐事君得多,谁羡腰金拥幢节。
谢王通叟回文诗
译文:
北风呼啸着吹起波浪,客人船只的桅杆都被折断了,在浔阳我把船系好,心里害怕,不敢出发前行。
看到您和我唱和的回文诗,就好像满眼都是春天的美好风光,把冰雪都给融化打破了。
那山间洁白如玉的石头很少,白色普通的石头却很多,大自然积聚精华,要经过多少融合凝结啊。
像您这样富有文采才思,是多么难得呀,您的姓名完全可以在卢照邻、骆宾王这些大才子的前列。
别人轻轻松松就能平步青云当上卿相,可唯独您却被困在这小小的束缚之中。
您像在江湖上漂泊的断梗一样居无定所,岁月在您身上留下了痕迹,眼看着就要生出白发了。
您洒脱放纵的性情谁能猜得透呢,就像庄子说的一匹马也能齐同万物。
虽然好友已经离世(胡琴在这里可能指代好友,古人常用琴瑟喻知音,胡琴隔黄壤指知音已逝),但您就像那宝灯,散发的光芒比月亮还要亮。
人生的乐事您拥有了很多,谁还会羡慕那些腰佩金印、拥有仪仗的达官贵人呢。
纳兰青云