静舍与蔡秀如承事会话

浮云无根蒂,合散不可拘。 忽然随高风,千里各须臾。 吾生共天壤,出处良亦如。 忆昔淮水滨,与君倾盖初。 翘翘两弟昆,文彩照冰壶。 门阑本世胄,折节胜寒儒。 扁舟倚高岸,为我饭伊蒲。 清谈落犀麈,鄙吝惊扫除。 一别今四载,相忘寄江湖。 朅来过汝颍,吊旧投生刍。 夤缘访山水,岁晚倦回车。 萧萧古寺底,仿佛日已晡。 闻君户外音,倒屣迎前趋。 胡为乎来哉,吏牒颇驰驱。 高材困所役,何似林间樗。 清寒凛败屋,猛燄焚枯株。 胡床坐相对,气貌温以舒。 明朝各异县,那得同蘧庐。 无烦叹离索,且尽一笑娱。

译文:

天上的浮云没有根蒂,聚合与离散都不受拘束。它忽然就随着狂风飘动,转瞬之间就能飘到千里之外。 我们生活在天地之间,人生的聚散离合也和这浮云一样。回忆往昔在淮水之滨,我与你初次相逢,便一见如故。你那两个优秀的兄弟,文采出众,如冰壶般高洁。你们本出身世家大族,却能放下身段,比贫寒的儒生还要谦逊好学。 那时你曾把小船停靠在高高的岸边,用素食招待我。我们清谈时,手中的犀尾拂尘挥动,那些庸俗的念头都被一扫而空。 自从那次分别,如今已经过去了四年,我们在江湖中各自生活,渐渐相忘于江湖。这次我路过汝颍之地,去凭吊旧友,献上生刍表达敬意。我一路沿着山水游览,到了年末,也厌倦了车马劳顿。 在那萧条的古寺里,天色仿佛已经到了傍晚。忽然听到你在门外的声音,我急忙趿拉着鞋子迎上前去。我问你为何会来到这里,你说被官府的文书驱使,四处奔波。你才华出众,却被困于这些事务中,哪比得上那生长在林间的樗树逍遥自在。 破旧的屋子寒冷逼人,我们燃起枯木,让火焰熊熊燃烧。我们相对坐在胡床上,神情温和而舒缓。 明天我们又要前往不同的地方,哪有长久相聚的可能。不必为分离而叹息惆怅,且尽情享受此刻这难得的欢笑与快乐吧。
关于作者
宋代释道潜

释道潜,本名昙潜,号参寥子,赐号妙总大师。俗姓王,钱塘(今浙江杭州)人(《续骫骳说》)。一说姓何,于潜(今浙江临安西南)人(《咸淳临安志》卷七○)。幼即出家为僧,能文章,尤喜为诗。与苏轼、秦观友善,常有倡和。哲宗绍圣间,苏轼贬海南,道潜亦因诗获罪,责令还俗。徽宗建中靖国元年(一一○一),曾肇为之辩解,复为僧。崇宁末归老江湖。其徒法颖编有《参寥子诗集》十二卷,行于世。参寥子诗,以《四部丛刊》三编影印宋刻《参寥子诗集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校明崇祯八年汪汝谦刻本(简称汪本)。新辑集外诗,附于卷末。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序