赤日下西谷,松門斂餘暉。 蕭蕭征馬鳴,客子來者誰。 故人田子方,六月幷州歸。 崎嶇千里道,問子來何爲。 君命不竢駕,詎敢辭炎曦。 禪庭梵唄歇,軟語同逶迤。 梧桐掛涼月,清潤含裳衣。 人生實萍梗,同附一渺彌。 驚風或暫先,波定還相依。 昔我在南兗,識君英妙時。 軒軒勇氣節,凜凜如熊羆。 聲名固已早,時命殊淹遲。 今茲向魏闕,驥足將騰夷。 聖君隆至治,諫諍求瑕玼。 嘗聞至人語,子可補拾遺。 一言開堯聰,四海風俗移。 無爲外重失,蹇諤當自持。 贈言古者事,吾豈忘前規。
與田承君宗丞話舊
夕陽漸漸西沉到西邊的山谷之中,松樹下的門扉收斂着落日的餘暉。
那蕭蕭的馬鳴聲傳來,前來的客人是誰呢?
原來是我的老朋友田宗丞,他在六月時節從幷州歸來。
他走過了千里崎嶇的道路,我問他爲何而來。
他說君命在身不能等待備好車馬慢慢出發,怎敢推辭這炎炎烈日的行程。
禪院中的誦經聲已經停歇,我們輕聲細語,情意綿長。
梧桐樹上掛着清涼的月亮,那清幽的氣息彷彿浸潤了我們的衣裳。
人生其實就像浮萍斷梗,一同漂泊在茫茫的水面上。
有時像被驚風吹動的浮萍,暫時分開,但等波浪平靜後又會相互依偎。
往昔我在南兗的時候,結識了你風華正茂的年紀。
那時你氣宇軒昂,有勇敢的氣節,威風凜凜就像熊羆一樣。
你的聲名早已遠揚,只是時運卻一直坎坷不順。
如今你前往京城,就像千里馬即將踏上平坦的道路騰飛而去。
聖明的君主致力於實現最完美的治理,正廣求能直言進諫的人來指出爲政的缺失。
我曾聽有見識的人說,你可以勝任拾遺這樣的諫官之職。
只要你進上一言讓聖上聽聞,就能讓四海的風俗爲之改變。
不要因爲外界的因素而錯失良機,要正直敢言,堅守自我。
贈送良言是古人就有的做法,我怎會忘記這從前的規矩呢。
關於作者
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲