我生落拓如虛舟,萬里江湖隨演漾。 君今祿仕亦我同,南北悠悠無定向。 故鄉回首海東頭,兄弟十年官塞上。 才高質美衆所奇,杞梓豫章非冗長。 辟書交飛上廟堂,肯使須臾事閒曠。 秦山崢嶸塹戎虜,自古徵人愁悵望。 劍門棧閣天下危,去馬來車魂欲喪。 羨君年少勇攀躋,足躡青冥身益壯。 舊遊陳跡想依然,感物懷親情獨愴。
送俞伯謨宣德赴闢成都
譯文:
我這一生過得灑脫不羈,就像那沒有固定航向的空船,在萬里江湖上隨波逐流、四處飄蕩。如今你爲官任職,和我也沒什麼兩樣,在天南地北之間漂泊,沒有個固定的方向。
回首故鄉,它遠在海東頭,兄弟們在邊塞爲官已有十年之久。你才華出衆、品質美好,這讓衆人都十分驚奇,你就如同杞梓、豫章這些珍貴的木材,絕非平庸之材。
徵召你的文書紛紛送到朝廷之上,朝廷怎肯讓你有片刻閒暇時光。
那秦地的山巒險峻崢嶸,是抵禦戎虜的天然屏障,自古以來出征之人望着它都會滿心惆悵。劍門的棧道在天下都是出了名的危險,來來往往的車馬行人都嚇得魂飛魄散。
真羨慕你年少氣盛,勇敢地去攀登險途,腳踏青天,身體也越發強壯。我想你舊日遊玩的地方應該還是老樣子,可你觸景生情,懷念親人時定是獨自悲傷不已。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲