寄福州太守孫莘老龍圖

公生自淮海,弱不遊羣兒。 良哉白玉質,烱烱無磷緇。 澡身以道德,餘棄爲文詞。 端能處庠序,邈有孔孟姿。 一朝擅高名,卓然動京師。 餘輝耀天末,燁燁如斗箕。 校讎芸閣中,精義無參差。 同時鵷鷺行,半已翔鳳池。 兩登諫官室,抗疏犯天威。 揚舲去江海,曠歲成流離。 朱輪擁苕霅,五馬從合肥。 編氓仰遺愛,墮淚存豐碑。 歸來遘風樹,憔悴不展眉。 藉苫一室中,四壁無重帷。 南鄰有古剎,而我方棲遲。 杖藜時過公,泣血聞嗟諮。 從容勸我坐,一飯常共爲。 蒸蒸沸古鼎,蔌蔌投園葵。 客來慵應門,客去知爲誰。 禮喪事雲既,始領吳門麾。 瓶盂走梁苑,恨不相追隨。 秋風亟東下,旌旆俄已睽。 浮川與遵陸,多病亦云疲。 七閩富名山,空翠相逶迤。 在昔慕仁智,於今慰遨嬉。 棠陰想初坐,吏案紛交馳。 庖刀一爲解,往往無孑遺。 麥秋薦丹實,梅雨裁纖絺。 黃金燕佳客,柔指鳴哀絲。 萬事不芥蒂,羨公能自怡。

譯文:

孫公你出生在淮海一帶,年少時就不與那些普通孩子混在一起遊玩。你有着如同白玉一般美好的品質,光彩照人且不受污染。 你用道德來修養自身,把其餘精力放在創作文章之上。你能夠在學校裏講學,有着類似孔孟的風姿。 一旦你獲得了崇高的名聲,便卓越出衆地驚動了整個京城。你的光輝照耀到天邊,就像明亮的北斗星和南斗星一樣璀璨。 你在祕書省校勘書籍,對經義的理解精準無誤。和你同時在朝爲官的人,大半都已在中書省等重要部門任職。 你兩次擔任諫官,直言上書冒犯皇帝的威嚴。後來乘船前往江海地區,多年來四處漂泊。 你曾坐着華麗的車子前往苕溪和霅溪任職,從合肥騎着五匹馬而來。當地百姓敬仰你留下的仁愛,在豐碑前落淚緬懷。 你回到家鄉遭遇了喪親之痛,面容憔悴整日愁眉不展。你在一間屋子裏睡在草苫上,四周牆壁連厚重的帷幕都沒有。 我住在南邊鄰居的古寺裏,在這裏停留。我常常拄着柺杖去拜訪你,能聽到你悲痛的嘆息聲。 你總是從容地勸我坐下,還常常和我一起喫飯。古老的鼎裏熱氣騰騰,往鍋裏投下從園子裏摘來的葵菜。 有客人來你懶得去開門迎接,客人走了你也不知道是誰。 辦理完喪事之後,你開始去蘇州任職。我帶着瓶瓶罐罐前往梁苑,遺憾沒能和你一起。 秋風很快就從東邊吹來,轉眼間我們就分別了。我不管是乘船還是走陸路,因爲多病也十分疲憊。 福建一帶多有名山,山巒翠綠連綿不斷。過去我就嚮往那些仁人智者的生活,如今你可以在那裏暢快遊玩了。 我想象你剛到任坐在棠樹下辦公,公文像雪片一樣紛紛送來。但你就像庖丁解牛一樣,處理起來遊刃有餘,往往能把事情處理得一乾二淨。 小麥成熟的時節會獻上紅色的果實,梅雨時節能裁剪出纖細的葛布。你用豐盛的宴席招待佳客,柔美的手指彈奏着哀傷的絲絃。 你對萬事都不耿耿於懷,真羨慕你能夠自我愉悅。
關於作者
宋代釋道潛

釋道潛,本名曇潛,號參寥子,賜號妙總大師。俗姓王,錢塘(今浙江杭州)人(《續骫骳說》)。一說姓何,於潛(今浙江臨安西南)人(《鹹淳臨安志》卷七○)。幼即出家爲僧,能文章,尤喜爲詩。與蘇軾、秦觀友善,常有倡和。哲宗紹聖間,蘇軾貶海南,道潛亦因詩獲罪,責令還俗。徽宗建中靖國元年(一一○一),曾肇爲之辯解,復爲僧。崇寧末歸老江湖。其徒法穎編有《參寥子詩集》十二卷,行於世。參寥子詩,以《四部叢刊》三編影印宋刻《參寥子詩集》爲底本,校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),參校明崇禎八年汪汝謙刻本(簡稱汪本)。新輯集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序