夏日龙井书事 其二
雨过千岩爽气新,孤怀入夜与谁邻。
风蝉故故频移树,山月时时自近人。
礼乐汝其攻我短,形骸吾已付天真。
露华渐冷飞蚊息,窗里吟灯亦可亲。
译文:
雨停之后,千万座山峦都散发着清新舒爽的气息。在这孤寂的情怀中,夜幕降临,我能与谁为伴呢?
那树上的风蝉故意频繁地从这棵树飞到那棵树,发出阵阵鸣叫声;山间的明月不时地靠近我,似乎在与我亲近。
礼乐之道啊,你尽管来指出我的不足吧;至于我的身体和外在,我早已让它顺应自然本真。
随着夜越来越深,露水变得越来越冷,飞舞的蚊虫也都停歇了。此时,窗前那散发着微光的吟灯,看起来也是那么亲切。