白帝初回天地秋,井梧葉老陰尚稠。 森森爽氣入屏幔,骨冷魂清無汗流。 覺來覽眺覓佳處,挾冊獨上西南樓。 崇山廣澤坐可挹,遠水孤村橫道周。 上窺青天墮海日,下瞰白鶴盤庭楸。 誰令濃陰起曾嶂,撲撲亂眼如雲浮。 埋林漲壑只俄頃,撫袂掩抑將誰儔。 明星皎月邈難見,絡緯蟋蟀空啁啾。 安得風生土囊口,萬里一掃無停留。 王孫未歸空碧草,我思不見徒離憂。
早秋南樓書事
早秋時節,秋天的氣息剛剛在天地間迴轉,井邊的梧桐樹葉雖已漸老,但枝葉依然十分茂密,綠蔭層層。
那清爽的秋意撲面而來,滲透進屏風和帳幔之中,讓人感覺骨頭都透着寒意,靈魂也變得清澈,身上不再有汗水流淌。
一覺醒來,我想尋找一處觀賞美景的好地方,於是便夾着書本獨自登上了西南方向的高樓。
坐在樓上,彷彿伸手就可以攬取那高聳的山巒和廣闊的湖澤,遠處的流水和孤獨的村落分佈在道路四周。
抬頭向上看,能望見天空中即將墜入大海的落日;低頭往下瞧,看到白鶴在庭院的楸樹周圍盤旋。
不知是誰讓濃重的雲霧從層層山巒間湧起,那雲霧亂紛紛地在眼前飄動,就像雲朵在飄浮。
這雲霧瞬間就掩埋了樹林、填滿了溝壑,我撫摸着衣袖,心中滿是壓抑,卻無人可以傾訴。
明亮的星星和皎潔的月亮都難以見到,只有絡緯和蟋蟀在徒勞地啾啾鳴叫。
怎樣才能讓大風從土囊口颳起,將這雲霧萬里一掃而空,不再停留呢?
就像那《楚辭》中王孫未歸,空留滿地碧草一樣,我思念的人不見蹤影,徒然地陷入這離別的憂愁之中。
關於作者
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲