朝寻白鹅山,夕次层岩曲。 中虚谷窈窕,一水流其腹。 澄渟注渊奫,冬夏不盈缩。 初疑有神物,毛骨森戚促。 魂惊不敢吐,发腻不敢沐。 跨梁怛临深,矧敢濯余足。 闻昔宅秘怪,蒙鸿状河渎。 黄昏嘷猩鼯,正昼飞蝙蝠。 豚肩走巫觋,歌舞神所欲。 寻幽到其趾,精爽戒托宿。 张公熙宁初,曾是舒幽独。 镌题百许字,焕烂夺人目。 几呵护守严,百魅不敢触。 往往风雨夜,啾啾鬼神哭。 乃知正直士,所至即蒙福。 往时元次山,今日蒋颖叔。 或镵阳华铭,或刻舜祠录。 与公成三人,万代仰高躅。 因书岩石间,聊用美淇澳。
游层岩
译文:
早晨我去探寻白鹅山,傍晚时分来到了层岩的山坳处。
这里山谷中空且幽深曲折,有一条溪流在山谷中间流淌。
溪水清澈平静,汇聚成深潭,无论冬天还是夏天,水位既不上涨也不下降。
一开始我怀疑潭中有神奇的怪物,不禁毛发直立,内心惶恐不安。
吓得我连大气都不敢出,头发脏了也不敢在这水里清洗。
跨过桥上时,我害怕桥下的深潭,更不敢用这里的水洗脚。
听说从前这里隐藏着神秘怪异的东西,它混沌不清的样子如同河神一般。
黄昏时分有猩猩和鼯鼠嚎叫,大白天也有蝙蝠乱飞。
巫师们带着猪肩来祭祀,载歌载舞以满足神灵的意愿。
我探寻幽境来到这山脚下,提醒自己精神上不要在这里留宿。
张公在熙宁初年,曾在这里排解内心的孤独。
他在岩石上镌刻了大约百来字,光彩夺目,十分显眼。
似乎有神灵精心守护着这些题刻,各种鬼怪都不敢触碰。
常常在风雨交加的夜晚,能听到啾啾的鬼神哭泣声。
由此可知,正直的人所到之处,就能给当地带来福泽。
过去有元次山,如今有蒋颖叔。
元次山曾刻下《阳华铭》,蒋颖叔曾写下《舜祠录》。
他们和张公三人,千秋万代都被人敬仰。
于是我把这些感受写在岩石之间,姑且用来赞美这如《淇澳》所描绘的美好之地。
纳兰青云