和济叔春日
青衫日日逐埃尘,风雨今朝重惜春。
幽鸟数声还近节,落花万片正愁人。
十分润泽生东亩,一丈波涛长旧津。
欲踏泥涂上城角,纷纷草色细如茵。
译文:
我天天穿着这青色的官服在尘世的尘埃中奔波忙碌,而在今朝这风雨交加的日子里,我格外珍惜这即将逝去的春光。
几只幽鸟发出几声啼鸣,这声声啼叫似乎在提醒着时节的变化,不远处的节日也快要到了;那纷纷扬扬飘落的万片落花,实在是让人愁绪满怀。
春雨十分滋润,使得东边田亩里的庄稼充满生机;那旧有的渡口,因为雨水的汇聚,涌起了一丈高的波涛。
我想要踏着泥泞的道路登上城角去看看,只见那遍地的草色纷繁,细密得就像一块柔软的垫子。