和蔣孝嚴江行
江爲雨頻增浩蕩,物因霜重益淒涼。
千年老木戰風色,萬里澄波浮日光。
梅萼半紅渾臘意,麥田微綠已春陽。
欲留佳賞無樽酒,空引詩魂百尺長。
譯文:
因爲頻繁降雨,江水變得更加浩渺壯闊,又由於寒霜濃重,世間萬物愈發顯得淒涼。
江邊那歷經千年的老樹,在寒風中瑟瑟顫抖,彷彿在與這凜冽的風色抗爭;而那遼闊萬里的澄澈水波之上,浮動着太陽的光芒。
梅花的花萼已經有一半泛紅,這滿滿的都是臘月的韻味;田野裏的麥苗微微泛綠,已然透露出春日陽光帶來的生機。
我想要好好地留存這份美好的景緻來細細欣賞,可惜身邊沒有美酒相伴,只能讓我的詩魂在這情境中不斷蔓延,好似有百尺之長。