主上登前烈,宗丞用老儒。 飲冰宵去楚,衣錦晝歸吳。 餞別成遊寺,乘歡更泛湖。 固難逢邂逅,能復惜踟躕。 道路春初好,山原日未晡。 雲中山隠約,野外水縈紆。 灑落傾賢範,荒淫看伯圖。 故園餘壯觀,遺址入荒蕪。 檜柏高千尺,松杉聳萬株。 輕風花散漫,細雨草沾濡。 簿領容休暇,形骸外縶拘。 縱橫棋有力,禮樂酒無逾。 一鶚衝高漢,雙輪上坦途。 道途留絕詠,宣室得明謨。 自昔行猶蹇,於今用可需。 願言思本末,無用較錙銖。 仕路誠相照,年家契自殊。 幾成嵇叔懶,敢謂孟軻迂。 陋學真膠柱,危蹤近跋胡。 應須寄珠玉,方願刻肌膚。
送吳子正赴召
皇上繼承發揚前代的功業,朝廷任用老儒擔任宗丞這一重要職位。你心懷爲國爲民的赤誠,連夜離開楚地奔赴召命,他日定能榮耀顯赫地衣錦還鄉回到吳地。
我們在這裏設宴爲你餞別,還一同去寺廟遊覽,趁着歡快的氛圍又去湖中泛舟。這樣的相聚本就難得,又怎能再因不捨而徘徊猶豫呢。
此時正值初春,道路兩旁的景色十分美好,山間原野太陽還未西斜。雲霧繚繞中,山巒隱隱約約;曠野之外,河水曲折回環。
你舉止灑脫,盡顯賢人的風範,回顧往昔,荒淫無道的君主最終只留下不堪的霸業圖景。故鄉還留存着往昔的壯麗景觀,只是那些舊日的遺址如今已一片荒蕪。
高大的檜柏有千尺之高,松杉更是多達萬株。微風輕拂,花朵紛紛揚揚地飄落;細雨如絲,滋潤着沾溼的青草。
你在公務之餘還能有閒暇時光,不必被繁瑣的事務束縛。下棋時你縱橫捭闔、棋藝高超,飲酒作樂也能遵循禮樂之道不過分。
你就像那展翅高飛的鶚鳥衝向雲霄,乘坐的車輪穩穩地行駛在平坦的大道上。沿途你定會留下絕妙的詩篇,到了朝廷也定能爲皇上獻上明智的謀略。
從前你的仕途或許有些坎坷不順,但如今正是你施展才能的時候。希望你能深思事情的本末始終,不要在細微的得失上計較。
在仕途上大家應該相互關照,我們兩家的情誼本就與衆不同。我好幾次都像嵇康那樣懶散,又怎敢說自己像孟子那樣迂闊呢。
我學識淺陋,就像用膠把柱粘住調不了弦一樣不知變通,處境也十分危險,如同跋胡疐尾的老狼。
你一定要給我寄來如珠玉般的詩文,我定會銘刻於心。
納蘭青雲