綠髮猶年少,衰顏苦病多。 陰寒傷物色,淫雨蠹天和。 杯酒開寥落,靈蓍問轗軻。 凋疏頭鬢亂,欹側齒音訛。 苒苒時難得,紛紛日易蹉。 荊蒿太狼藉,圭角未消磨。 廢棄今如此,云爲竟若何。 嗟傷仁者遠,幸望故人過。 臘意生幽徑,春心漾綠波。 幾時樽俎共,爛醉聽清歌。
秋日吟二首呈諸友時在合肥作 其一
譯文:
我年輕時也曾有一頭烏黑亮麗的頭髮,可如今容顏衰老,還飽受疾病的折磨。
陰冷的寒氣損傷了秋日的美好景色,連綿不斷的雨破壞了天地間的和諧。
我只能借酒來排解心中的寂寞與淒涼,用靈蓍草占卜來詢問自己坎坷的命運。
我的頭髮稀疏雜亂,牙齒也鬆動了,說話時口齒都不清晰。
時光匆匆流逝,美好的時光總是難以把握,日子就這樣紛紛擾擾地過去,我卻容易把時間虛度。
如今我周圍的環境就像雜亂的荊蒿一樣糟糕,而我自身的棱角卻還沒有被生活消磨殆盡。
我如今已被棄置一旁,無所作爲,真不知道以後還能有什麼作爲。
可嘆那些仁義之士離我越來越遠,真希望老朋友們能來看看我。
寒冬的氣息已在幽靜的小路上瀰漫開來,春天的氣息也在綠色的水波中盪漾着。
不知道什麼時候能和朋友們一起圍坐在酒桌旁,盡情暢飲,沉醉在美妙的歌聲裏。
納蘭青雲