幽斋置图史,相与乐清辰。 世路宽鞿靮,心茅得斧斤。 圭蓬思魏阙,寤寐想枫宸。 困阨孟东野,羁穷朱买臣。 惠时空有策,知己尚无人。 迹退心犹锐,时穷道益伸。 凤潜倾帝阁,龙蛰望天津。 业负青云器,宁期白屋民。 第增材德富,休笑室家贫。 荜户此时隠,金门异日臻。 世途虽晏晏,边寇尚辚辚。 邂逅得归汉,箴规当借秦。 安危归指画,可否属经纶。 力振朝纲弊,期增治具新。 致君儒者事,康世士之仁。 蓄极符亨矣,无羞困辱身。
倒押前韵
译文:
在幽静的书斋里摆放着图书史籍,我与它们一同度过这美好的时光。
世间的道路就像放宽了马的缰绳和笼头,让我得以自由驰骋,而我内心的愚昧也像被斧头砍去了茅草一样,变得豁然开朗。
我虽然身处简陋之地,却时刻思念着朝廷,睡梦中都想着那巍峨的宫殿。
就像孟郊一生困顿窘迫,朱买臣曾经穷困潦倒。
我空有济世的良策,却还没有遇到真正了解我的人。
我的行迹虽然退隐,但内心依然锐意进取;时运虽然艰难,道义却更加得以伸张。
我就像潜伏的凤凰渴望飞向帝阁,像蛰伏的蛟龙期盼着能在天津腾跃。
我本有担负青云大业的才能,哪能只期望做个贫寒的百姓。
只应不断增加自己的才学和品德,不要去在意家庭的贫穷。
如今我在这简陋的柴门中隐居,他日定能前往那富贵的金门。
世间的道路虽然看似平坦安乐,但边境的敌寇还在肆意侵扰。
如果有机会能够回归朝廷施展抱负,我会像借秦之法一样进献治国的箴言。
国家的安危要靠我来谋划,政策的可行与否要由我来统筹。
我要努力重振朝纲的弊端,期望增添新的治国方略。
辅佐君主是儒者应尽的职责,使社会安康是士人的仁义。
我积蓄已久的才能终会迎来亨通之时,不要为眼前的困辱而感到羞愧。
纳兰青云