和君時弟有感
鬢髮非蓬草,秋來亦自衰。
簡書公迫促,歲月細推移。
見客簪裳懶,登樓杖履遲。
故園松菊在,歸計定何時。
譯文:
人啊,這鬢髮可不像是蓬草,但到了秋天,也會自然而然地變得稀疏、花白,漸漸衰敗。
在這官場裏,各種文書公務不斷地催促着我,一刻都不得閒。而歲月呢,就在這忙碌之中,一點點地悄然流逝。
我現在見到客人,連整理一下衣帽都覺得懶,實在是提不起精神。登上高樓時,拄着柺杖、拖着步子,腳步也變得遲緩了。
故鄉家中的松樹和菊花啊,它們應該還在那裏吧。可我什麼時候才能下定決心,踏上歸鄉的路呢。