壮志当年欲请缨,孤踪今日尚飘萍。 尘埃易染羁容黑,气义难邀俗眼青。 冯客剑寒长自击,伯牙弦古欲谁听。 风云勇胆驰燕塞,社稷丹心望汉庭。 思入鹡原愁四散,梦驰鶑谷涕双零。 客悰愿托诗情见,吟尽清宵卒未醒。
寄伯兄兼问子文 其二
译文:
当年我满怀壮志,就像终军一样想要主动请缨为国效力,可如今孤身一人,就像那无根的浮萍四处漂泊。
在这世间奔波,满身的尘埃很容易就染黑了我这羁旅之人的容颜,而我坚守的气节和道义却难以得到世俗之人的青睐。
我就像当年的冯谖一样,宝剑冰冷,只能常常独自击剑感慨,又似伯牙一样,操着古老的琴弦,可这高雅的琴音又能说给谁听呢?
我有着像在风云中闯荡的勇敢气魄,想要奔赴燕地的关塞为国家征战,怀着一颗赤诚的丹心,期望能为朝廷社稷贡献自己的力量。
我思念兄长,这思念如同鹡鸰在原野上奔走时发出的呼唤,愁绪四处飘散;在梦中奔向故乡莺谷,泪水忍不住双双落下。
我心中的羁旅愁情,希望能通过诗情来展现,于是整夜吟诗,可直到天亮都还没能从这忧愁中醒来。
纳兰青云