富貴浪圖雖汩汩,詩書餘力尚桓桓。 聖門一室相從易,世路多岐欲合難。 儀鳳穩依深閣宿,老蛟寒即碧溪蟠。 青雲有侶歌魚藻,空谷無朋唱考槃。 緣木退藏衝漢翼,扁舟歸整釣鼇竿。 臨風願聽王陽仕,洗手思彈貢禹冠。
寄伯兄兼問子文 其一
譯文:
雖然你們爲了那虛妄的富貴名利忙忙碌碌,可在鑽研詩書方面還有着十足的勁頭和精神。
在聖人的學問中,大家聚在一起相互學習倒也容易;但在這複雜的世俗之路上,想要志同道合、攜手同行可就太難了。
那些賢能之人就像鳳凰,穩穩地棲息在深深的樓閣之中;而像我這樣的人,就如同寒冷時節在碧綠溪水中蟠曲的蛟龍。
在高位有同伴的人,能夠一同吟唱《魚藻》這樣歌頌太平的詩篇;可我在這空曠的山谷裏,連個可以一起唱《考槃》的朋友都沒有。
我就像那想要收起沖天羽翼退隱的鳥兒,藏於樹林之中;又打算整理好扁舟和釣鰲的魚竿,去過閒適的隱居生活。
我對着風,願意聽從王陽那樣適時出仕的做法;也想着像貢禹那樣,洗淨雙手,彈去帽子上的灰塵,等待合適的時機。
納蘭青雲