上方憂樂共元元,祠宇知非泥故言。 真室轉臨雙闕近,清壇還拱五神尊。 光輝散燭光華旦,動植歸藏厚載坤。 旗出荊旛威震疊,馬來龍種瑞便蕃。 溶溶遠水浮仙島,苒苒晴霞近紫垣。 畫像百靈朝閟宇,制名千福徧重門。 壺中日永春長在,洞口雲深晝亦昏。 但祝君王千萬歲,人心無以報隆恩。
持正率和諸太一宮詩
譯文:
皇上心懷天下百姓,與他們同憂共樂,修建這太一宮,可知並非拘泥於舊有的說法。
太一宮的神殿漸漸靠近那巍峨的宮闕,清肅的祭壇環拱着五方之神,顯得無比尊崇。
神殿的光輝如燭火般照亮這晴朗的日子,世間的動植物都受大地的厚養而生長棲息。
那飄揚的旗幟好似從荊楚之地而來,威風赫赫,氣勢磅礴;拉車的駿馬如同龍種一般,祥瑞不斷。
悠悠的遠水之上,好似漂浮着仙島;晴朗天空中,輕柔的雲霞漸漸靠近皇宮。
壁畫上的各路神靈朝拜着幽深的神殿,宮殿各處的門額都題着“千福”之名。
這裏彷彿如仙境一般,壺中歲月常春永駐,洞口雲霧繚繞,即便白天也顯得昏暗。
我只衷心祝願君王能夠長壽萬歲,我們百姓實在沒有什麼辦法來報答皇上的隆恩。
納蘭青雲