九日同仲求登高有感
曾侍灵芝九日觞,登高从此共凄凉。
故乡江外烟波阔,上国云中道路长。
世事祇催蓬鬓雪,秋风不减菊花黄。
坐看鸿雁天涯远,甘醉茱萸盏面香。
译文:
我曾经陪伴着您,在重阳节一同举杯畅饮,可自那以后,每到登高的日子,心中便满是凄凉。
我的故乡远在江的那一边,江面上烟波浩渺,难以跨越;而京城仿佛在云中一般,距离我是那么遥远,回家的路途漫长无尽。
这世间的纷纷扰扰,只让人的头发像蓬草一样,迅速地染上了白霜;秋风虽然萧瑟,却丝毫不能让菊花的金黄褪色。
我静静地坐着,看着鸿雁向天涯飞去,越飞越远,我心甘情愿地沉醉在这散发着香气的茱萸酒里。