送濟叔兄
風起青苹去鷁催,江山無路笑言陪。
淚生病眼朝千里,愁入枯腸夜九回。
秋水忍看鴻獨宿,春風好與燕俱來。
別期重有文章約,老稚應須眼爲開。
譯文:
風從青苹之末颳起,就像在催促着遠行的船隻快快離去。我和兄長之間此後山水相隔,再難像從前那樣相伴談笑了。
我病弱的雙眼飽含淚水,每天都望着兄長離去的方向,彷彿能看到千里之外。憂愁如同潮水一般,在夜裏一次次地在我枯腸中迴盪。
秋天的水面上,我怎忍心看着大雁孤獨地棲息呢?只盼着春風吹起的時候,你能像燕子一樣歡快歸來。
我們約定好了,下次再相聚的時候,還要一起吟詩作賦、談論文章。家裏的老人和小孩聽到這個消息,想必也都會喜笑顏開的。