方城與君時相別遇雨因寄是詩

五更赤晴平旦雨,愁雲不開風勁怒。 霰雹夜落大如芋,日月不出愁烏兔。 兄曰嗟予季行役,道阻且修日雲暮。 泥深一尺水交注,僕肩不任馬蹄駐。 一車十牛不能御,晨徵忽忽立乘遽。 恐汝悲啼不還顧,昔知爲快今知誤。 恨不赭陽一月住,人生百年惟所遇。 曲折萬變皆歸數,乾坤與人同寄寓。 擾擾眼前皆細故,慎勿動心悲景露。 九阪王陽猶叱馭,平明天晴捲雲霧。 驊騮安穩行道路,一日千里如跬步。

五更天的時候還是晴空萬里,可到了黎明時分卻下起雨來。那愁雲始終聚而不散,狂風猛烈地呼嘯着,像是憤怒到了極點。 夜裏降下的霰雹大得如同芋頭一般,太陽和月亮都被遮蔽得不見蹤影,讓太陽裏的金烏和月亮裏的玉兔都彷彿陷入了愁境。 兄長我嘆息啊,弟弟你要出門遠行。道路既艱險又漫長,而且天色也漸漸晚了。路上的泥深得有一尺,雨水還在不斷地交匯流淌。僕人的肩膀不堪重負,馬也停下了腳步不願前行。 就算是用一輛車配上十頭牛,也難以駕馭這艱難的路況。清晨匆忙出發,只能站在車上急速趕路。 我擔心你悲傷啼哭而顧不上回頭,以前以爲這樣能讓行程順利是件暢快事,如今才知道是錯的。 真後悔沒有在赭陽多住上一個月。人生短短百年,不過是隨遇而安罷了。 世間的事情曲折多變,最終都有定數。天地和人一樣,也不過是暫時寄存在這世間。 眼前這些紛紛擾擾的事情都是小事,你千萬不要因此而動搖內心,爲眼前的景象而悲傷。 就像王陽面對九阪的險路都能大聲喝令馬車前行,等到天亮了,天晴了,雲霧自然會消散。 到那時,駿馬就能安穩地在道路上馳騁,一日千里就如同走一小步那樣輕鬆。
關於作者

彭汝礪,字器資,祖籍江西袁州區,饒州鄱陽(今江西鄱陽濱田村)人,生於宋仁宗康定二年(1041),卒於宋哲宗紹聖二年(1095)。宋英宗治平二年(1065)乙巳科狀元。彭汝礪讀書爲文,志於大者;言行取捨,必合於義;與人交往,必盡試敬;而爲文命詞典雅,有古人之風範。著有《易義》、《詩義》、《鄱陽集》等。彭汝礪去世後被安葬在江西省鄱陽縣雙港鎮,其後裔以鄱陽濱田,雙港爲中心,散居全國各省市等地。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序