六月自西城归

驾言将西征,呼仆问行李。 吾行无所苟,虽远亲则喜。 痴儿不知事,饮血泪如水。 忆昨唐许边,逋逃聚蜂蚁。 巅崖寄巢穴,绝险不可迩。 扑灭无先几,捕督误诏旨。 是时寡妻病,吾计或可止。 君曰无妾私,促装勉行矣。 妾病虽云危,姑慈有足恃。 是身如浮云,永诀或此始。 一马才登途,渠魁头挂市。 犹虞未宁归,走讣忽在耳。 羁栖二十年,粱肉饱有几。 单车行四方,岁月几万里。 私居乃如寄,方此还之彼。 爱君能知分,嗜苦同甘旨。 誓欲相厥成,完百无一毁。 中流即我弃,我恨无涯涘。 家贫未能去,顾惜尚壮齿。 含愁复于行,嗜禄祇自鄙。 悠悠涉清汉,欲往辕更柅。 沧浪照颜面,不与旧相似。 蓬鬓生雪霜,龟胸点泥滓。 骄阳恰中伏,旱魃方哆侈。 山川惜阴雨,我稼病未起。 高堂蔽重帘,捉扇衣屡褫。 乃兹趋长途,登降遍峛崺。 简书况有限,暮晚未担弛。 山名初外朝,岌嶪超众岿。 晴天出万象,扰扰谁经记。 滥觞一拳多,结构五丸累。 蛟龙跨鸿蒙,殿阁耸碨礧。 或植如剑戟,或覆如釜锜。 或视而错愕,或行而迤逦。 或大而无当,或立而不倚。 干平七峰老,秀拔匪众比。 耆旧今所贵,瞻言但擎跽。 马息联八叠,培𪣻看冈屺。 篮轝劳攀牵,卒饿弗克仔。 肺声几成雷,背汗欲濡轨。 吾疲尚能徒,走骤托杖履。 岂不有林木,日昼方如毁。 晓行怯雾露,夜涉愁蛇虺。 屋颓茇穷阎,鱼馁饭干米。 田功微粱稻,圃学蕃麻枲。 截筒户割漆,剥楮人抄纸。 千枫立青冥,万竹秀披靡。 时时得流泉,濯溉移日晷。 清音有可乐,往往中宫征。 孰谓彼房陵,千家住清泚。 神仙隠九室,绰约如处子。 安眠费春秋,官爵弃敝屣。 宝公浮杯来,宴坐有旧址。 甘雨随众缘,凶年作蕃祉。 欲游嗟不遑,怅望祇悬企。 东西更多山,小大或亿秭。 未经夏禹凿,想待愚公徙。 横梯险相联,曲栈危半阺。 避就为俛眉,循缘或颠趾。 女娲高第一,仅去天尺咫。 黎明登其颠,星宿可俯视。 扶桑出晓日,洞彻及表里。 丘陵杂茧栗,草木浮糠粃。 补天闻故老,岂或有此理。 天之于空虚,一大器而已。 物或有不完,补之非天耻。 酒觞荐明诚,感叹至横涕。 留停仰妫墟,欲至更逶迤。 烟岚相薰蒸,暗黯常及巳。 杂民久薰陶,顽吏傲鞭箠。 令人愧满面,虞舜昔居此。 商洛不十舍,惄焉想黄绮。 奔驰浪南北,僶俛惭禄仕。 纷纷昨夜梦,慈母倚门竢。 愿骑双鸿鹄,更挟四𫘧駬。 言乘溪上舟,出宿城边址。 峰峦欲飞去,峭拔陵天委。 神奇杂鬼怪,巧绝非劂剞。 龙盘秦世松,玉滴尧时髓。 波澜杂云雾,莽苍在隠几。 平生贪幽胜,短桨行复舣。 一滩复一碛,却望无首尾。 崭崭边傍石,出没竞谲诡。 细垂一丝缕,大作十虎兕。 冲撞非雷霆,震荡岸欲圮。 鼋鼍不能游,蛟蜃得所恀。 悬流落千仞,急疾过发矢。 浮生真如叶,转足见生死。 篙工相号呼,熟视但如砥。 谓予且从陆,厥计亦非是。 吾生自有分,纤悉不在己。 缅思濠上鱼,载顾山梁雉。 未能脱缰锁,可恨讥𬬻锤。 孔卧弗煖席,禹行尚乘櫑。 所惭一无补,虚冒恩私被。 夜凉泛明月,不寐对潇洒。 凤林莽何处,草木秀嶷嶷。 槎头缩项鳊,不减河鲂美。 习池今可游,尊酒慰劳只。 鸿雁杳未来,将诗寄双鲤。

译文:

我打算向西出行,呼唤仆人询问出行的行李准备情况。我行事向来不随便,即便路途遥远,但能接近亲族就让人欣喜。可那不懂事的孩子,哭得血泪如同水一般。 回忆往昔在唐州、许州边界,逃亡的人如蜂蚁般聚集。他们在悬崖峭壁上搭建巢穴,地势极其险峻,难以靠近。一开始没有及时将他们扑灭,后来追捕督责又违背了诏令旨意。那时我的妻子正生病,我心想或许可以不去了。但妻子说不要因她而自私,催促我整理行装赶紧出发。她说自己的病虽然危急,但婆婆慈爱足以依靠。她觉得自己的身体就像浮云,这次分别或许就是永别。 我刚骑马踏上旅途,为首的贼人就被斩首示众。可我还担心局势未稳不能安心归来,很快就传来妻子去世的噩耗。我漂泊在外二十年,有几次能吃饱好饭呢?我独自驾车行遍四方,岁月里走过了几万里路程。私人居所就像临时借住的地方,从这里到那里辗转不停。我感激妻子能安守本分,吃苦如同吃美味一般。我发誓要助她成就善果,让一切完好无损。可她却在半途离我而去,我的遗憾无边无际。 家中贫困,我不能就此离去,还顾惜自己正当壮年。我含着愁绪再次出行,贪恋俸禄实在是自感卑鄙。我悠悠地渡过银河般的河流,想要前行车子却停下了。沧浪之水映照我的容颜,已和过去大不相同。两鬓生出如霜的白发,胸部弯曲如龟还带着泥污。此时正是三伏天,骄阳似火,旱魃肆虐嚣张。山川渴望着阴雨,我的庄稼也还未茁壮成长。家中长辈躲在重重帘幕之后,拿着扇子多次脱掉衣服。而我却要奔走在长途之上,翻山越岭。官府的文书有时间限制,到了傍晚都不能卸下担子休息。 有座山叫初外朝山,高耸超过其他山峰。晴天时山上呈现出万千景象,纷纷扰扰让人难以全部记清。山上的泉水源头不过一拳大小,山石堆叠如同五丸相累。蛟龙跨越混沌的虚空,殿阁高耸雄伟。有的山石像剑戟般直立,有的像锅一样倒扣。有的让人看了惊愕不已,有的沿着山路绵延不断。有的巨大却不实用,有的直立却无需依靠。干平山的七座山峰古老而挺拔,秀丽出众与众不同。当地的老人很看重这些山峰,我望着它们只能恭敬地跪拜。 我的马在八叠处休息,我看着小土丘和山冈。坐轿子还得费力地攀爬,最后饿到无法支撑。我的呼吸声像打雷一样,背上的汗水都快浸湿车轮了。我虽然疲惫但还能徒步行走,靠着拐杖快步前行。一路上难道没有树林吗?可白天热得像要把人烤焦。早上行走害怕雾露,夜晚过河担心蛇虺。住的是破败的房屋,吃的是发臭的鱼和干米做的饭。田里种的粱稻收成微薄,菜园里多种植麻枲。有的人家截断竹筒割取生漆,有的人剥下楮树皮抄纸。千万棵枫树矗立在青天之下,万竿翠竹秀美而倒伏。不时能遇到流淌的泉水,我在泉边洗涤消磨时光。泉水的清脆声音很是悦耳,常常符合宫商角徵羽的韵律。谁能想到那房陵之地,有上千户人家居住在清澈的水边。神仙隐居在九室之中,身姿柔美如同少女。他们安心地度过春秋岁月,把官爵当作破鞋子一样丢弃。宝公曾乘浮杯而来,这里还有他静坐的旧址。甘雨随着众人的缘分降临,让灾年变成丰收年。可惜我想去游玩却没有时间,只能怅然遥望,满心期盼。 东西方向还有更多的山,大大小小或许有亿万个。这些山没有经过夏禹开凿,好像等着愚公去移走。山间的横梯危险地相连,曲折的栈道有一半已接近悬崖。我时而低头躲避危险,时而沿着边缘行走还差点摔倒。女娲山是最高的,离天只有咫尺之遥。黎明时分我登上山顶,可以俯视星宿。扶桑升起朝阳,阳光洞彻表里。丘陵就像蚕茧和栗子般渺小,草木如同糠粃一样微不足道。听老人们说女娲补天的故事,可这怎么会是真的呢?天在空虚之中,不过是一个巨大的器物罢了。事物或许有不完美的地方,去修补它并非是天的耻辱。我举起酒杯表达真诚,感慨万千,涕泪横流。 我在妫墟停留仰望,想要到达那里路途更加曲折。山间的烟雾相互熏蒸,常常到巳时天色还昏暗不明。这里的百姓长期受不良风气影响,顽固的官吏对鞭笞之刑都满不在乎。这让我羞愧满面,想想虞舜曾经居住在这里啊。距离商洛不到十舍的路程,我忧伤地想起商山四皓。我徒劳地南北奔波,惭愧自己为了俸禄而做官。 昨夜梦里纷纷扰扰,母亲正倚着门盼我归来。我真希望能骑着双鸿鹄,再带着四匹骏马。我想乘坐溪上的小船,在城边住宿。峰峦好像要飞走一样,陡峭挺拔直插天际。景色中神奇与鬼怪交织,巧妙得不是人工所能雕琢。有秦代的松树像龙一样盘绕,还有像尧时美玉般的石髓滴落。山水间波澜与云雾混杂,我坐在隐几旁看着这莽苍的景象。我平生贪恋清幽胜景,常常划着小船又停下。经过一滩又一碛,回头望去看不到首尾。旁边的石头高耸,出没的样子十分怪异。水流细的时候像丝线,大的时候像十只老虎和犀牛。水流的冲撞虽不是雷霆,但震荡得岸边都快崩塌了。鼋鼍都无法游动,蛟龙和蜃却在这里悠然自得。瀑布从千仞高处落下,比射出的箭还快。人生真像一片树叶,转眼间就能看到生死。船夫们相互呼喊,在他们眼里这河水就像平坦的道路。他们让我改走陆路,可这也不是好办法。我这一生自有命运安排,细微之事都不由自己做主。我不禁想起濠上的鱼、山梁的雉。我还没能摆脱世俗的束缚,可恨被人讥讽。孔子席不暇暖,大禹出行还乘坐木筏。我惭愧自己毫无建树,空受朝廷的恩宠。 夜晚凉爽,明月高悬,我睡不着,对着这潇洒的夜景。凤林茫茫不知在何处,那里的草木秀丽挺拔。槎头缩项鳊,味道不比黄河的鲂鱼差。习池现在可以去游玩,我想举杯饮酒来慰藉自己的辛劳。鸿雁杳无踪迹,我只能把诗寄给双鲤,传递我的心意。
关于作者
宋代彭汝砺

彭汝砺,字器资,祖籍江西袁州区,饶州鄱阳(今江西鄱阳滨田村)人,生于宋仁宗康定二年(1041),卒于宋哲宗绍圣二年(1095)。宋英宗治平二年(1065)乙巳科状元。彭汝砺读书为文,志于大者;言行取舍,必合于义;与人交往,必尽试敬;而为文命词典雅,有古人之风范。著有《易义》、《诗义》、《鄱阳集》等。彭汝砺去世后被安葬在江西省鄱阳县双港镇,其后裔以鄱阳滨田,双港为中心,散居全国各省市等地。

纳兰青云